liv schrieb:
Liebe Esther @all: Ich hätte hier auch einen Link, in dem man einige Übersetzungen lesen kann: http://www.bibel-online.net/
Danke, ich hab's mir angeguckt.
Auch da gibt's welche, die konsequent bei der Anrede Gottes bleiben und welche, die zwischen Anrede und Dativ hin- und herwechseln.
Und nochmal: Für mich war das weniger ein theologisches, sondern schlicht und einfach ein grammatikalisches und damit ein Verständlichkeits-Problem.
(Wenn meine Mädels in einem Aufsatz so zwischen den Satzformen hin- und herspringen, kriegen sie Minuspunkte, weil sie nicht bei einer Form bleiben - versteht Ihr?)