Ihr müsst mir mal helfen. Wir lesen in unserem Hauskreis gerade den Kolosserbrief. Nun haben wir fürs nächste mal vorzubereiten die genannte Stelle. Mit dme ersten Vers komm ich nicht klar.
"Nun freue ich mich in den Leiden, die ich für euch leide, und erstatte an meinem Fleisch, was an den Leiden Christi noch fehlt, für seinen Leib, das ist die Gemeinde" (Luther-Übersetzung)
Übersetzung Neues Leben: "Ich freue mich, wenn ich für euch leiden darf, denn Christus hat für seinen Leib, die Gemeinde, gelitten. Nun gebe ich meinen Körper hin für das, was an seinem Leiden noch fehlt."
Wieso wird hier das Leiden so verherrlicht und was bitte schön fehlt noch an "seinem Leiden"?
Ich blick hier grad gar nicht durch. Hab mir zwar einen Bibelkommentar der betreffenden Stelle durchgelesen,a ber ich kapier hier nix mehr. Wer hilft mir weiter?
"Nun freue ich mich in den Leiden, die ich für euch leide, und erstatte an meinem Fleisch, was an den Leiden Christi noch fehlt, für seinen Leib, das ist die Gemeinde" (Luther-Übersetzung)
Übersetzung Neues Leben: "Ich freue mich, wenn ich für euch leiden darf, denn Christus hat für seinen Leib, die Gemeinde, gelitten. Nun gebe ich meinen Körper hin für das, was an seinem Leiden noch fehlt."
Wieso wird hier das Leiden so verherrlicht und was bitte schön fehlt noch an "seinem Leiden"?
Ich blick hier grad gar nicht durch. Hab mir zwar einen Bibelkommentar der betreffenden Stelle durchgelesen,a ber ich kapier hier nix mehr. Wer hilft mir weiter?