Fromme Hausfrau - Foren & mehr - Foren 



Wenn Sie noch keinen registrierten Zugang zum Forum haben,
können Sie sich hier in wenigen Schritten anmelden.

Jetzt registrieren!



Anzahl Nachrichten: 26 - Seiten (3): [1] 2 3
Autor: 7orgelpfeifen
Erstellt: 19. Feb 2016 - 15:58
Betreff: Epheser 4, 32
Diesen Vers, als Trauspruch für ein junges Paar vor vielen Jahren gegeben, möchte ich für sie zum Silberhochzeitstag so in der Art von BibelArtJournaling gestalten.
Und nun kam mir die Idee, ihn in vielen verschiedenen Übersetzungen mit verschiedenen Schriften zu gestalten.

Wie lautet dieser Vers denn in DEINER Bibel?
Dann schreib ihn mir doch mal fix hier auf !
Autor: brilliant
Erstellt: 19. Feb 2016 - 16:22
Betreff: re: Epheser 4, 32
NGÜ
Geht vielmehr freundlich miteinander um, seid mitfühlend und vergebt einander, so wie auch Gott euch durch Christus vergeben hat
Autor: Ruth
Erstellt: 19. Feb 2016 - 16:23
Betreff: re: Epheser 4, 32
Seid aber zueinander gütig, mitleidig und vergebt einander, so wie auch Gott in Christus euch vergeben hat. (Elberfelder Übersetzung)
Autor: die schnecke
Erstellt: 19. Feb 2016 - 16:27
Betreff: re: Epheser 4, 32

Guck mal hier, da findest du auch verschiedenen Sprachen:
http://www.bibleserver.com/text/LUT/Epheser4
Autor: 7orgelpfeifen
Erstellt: 19. Feb 2016 - 16:46
Betreff: re: Epheser 4, 32
Googlen wollte ich eben diesmal nicht, liebe Schnecke, sondern nebenbei gleich noch erfahren, was die FHF so für Bibeln lesen . Ja, ich weiß, da gabs auch schon mal einen Thread...
Autor: die schnecke
Erstellt: 19. Feb 2016 - 16:47
Betreff: re: Epheser 4, 32

Clever.

Jetzt habe ich mal in der Volxbibel geguckt. Ja, es gibt hier eine im Haushalt.
Am Sonntag wurde erstmals bei uns im Gottesdienst während der Predigt ein Psalm aus der Volxbibel gelesen. Einer hat es gemerkt. Ich glaube sonst niemand und es ist besser das nicht zu sagen.

Ach so, der Vers:
"Geht nett miteinander um, zeigt Mitgefühl und verzeiht euch gegenseitig, wenn ihr euch mal verletzt habt. Hat Jesus ja auch gemacht!"

Autor: brilliant
Erstellt: 19. Feb 2016 - 17:13
Betreff: re: Epheser 4, 32
ich lese auch gerne Texte in verschiedenen Auslegungen, habe hier immer meine 3 Übersetzungen liegen bei der Stillen Zeit
Elberfelder, NGÜ und Neues Leben
Autor: 7orgelpfeifen
Erstellt: 19. Feb 2016 - 17:22
Betreff: re: Epheser 4, 32
Die Volxbibel hab ich auch im Haus. Hat sich Sohn4 mal gewünscht und so die ganze Bibel durchgelesen .
Wenn ich auch nicht mit allen Redewendungen darin einverstanden bin - in diesem Falle klingt das gut.
Nun müsste ich nur noch rauskriegen, wie dieses Ehepaar zur Volxbibel steht

Auf NGÜisch find ichs auch toll.

Ich will den Luthertext, den sie bekommen haben, groß in die Mitte setzen und dann alle möglichen anderen Übersetzungen drumrum drapieren. Verstehts einer, wie ichs meine?

Ich stell euch dann ein Bild rein vom vollendeten Werk...
Benutzerbild Autor: singlefrau
Erstellt: 19. Feb 2016 - 17:32
Betreff: re: Epheser 4, 32
Berndeutscher Dialekt:
"Syt fründlech zäme und härzlech, vergät enand, wie Gott wäge Chrischtus öich o het vergä."

Wuppertaler Studienbibel:
"Seid vielmehr zueinander freundlich, barmherzig, vergebt einander, wie ja Gott in Christus euch vergeben hat."

Zürcher Bibel (geht auf Zwingli zurück):
"Seid vielmehr gegeneinander gütig, barmherzig, und vergebet einander, wie auch Gott durch Christus euch vergeben hat!"

Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch:
"Seid aber gegeneinander gütig, gutherzig, vergebend euch, wie auch Gott in Christus vergeben hat euch!"
(wortwörtliche Übersetzung, ergibt dann Deutsch nicht immer grammatikalisch sinnvolle Sätze!)



Benutzerbild Autor: Nachbarin
Erstellt: 19. Feb 2016 - 22:52
Betreff: re: Epheser 4, 32
Seid vielmehr freundlich und barmherzig,
immer bereit, einander zu vergeben,
so wie Gott euch durch Jesus Christus vergeben hat.

Hoffnung für Alle
Anzahl Nachrichten: 26 - Seiten (3): [1] 2 3
Sie müssen sich anmelden, um in dieser Konferenz eine Nachricht zu schreiben.